El cine es un espacio de identificación, de educación, de industria y de arte. Y todo eso, está dentro de este blog.

jueves, 10 de abril de 2014

Odiando, según el cine

Así como hace poco tuvimos los mejores “te amo” que nos dejaron a todos a los suspiros, me pareció igual de justo ceder el mismo espacio al vil sentimiento del odio y cómo lo dicen los personajes unos a otros.

Austin Powers (1997)



“You are the Diet Coke of Evil”
“Sos la Coca Cola Light de la maldad”

Es una forma de decirte que no das la talla. Nada mal ¿Eh?

Sweeney Todd (2008)


“Never forget, never forgive”
“Nunca olvides, nunca perdones”

Considerando lo que tuvo que vivir Todd, cómo terminó su mujer y cómo le arrancaron a su hija y a su trabajo, tiene sentido que se repita habitualmente que debe pagarse lo hecho. Pero por supuesto que es un mensaje de odio, nada bueno puede salir de ahí.

Luz de Gas/Luz que agoniza (1944) 


“But because I am mad, I hate you. Because I am mad, I have betrayed you. And because I'm 
mad, I'm rejoicing in my heart, without a shred of pity, without a shred of regret, watching you go with glory in my heart! 


“Pero como estoy loca, te odio. Porque estoy loca, te traicioné. Y porque estoy loca, me regocijo en el corazón, sin un poco de lástima o arrepentimiento, viéndote partir con la gloria en mi corazón”

Este melodrama como siempre presenta el punto de vista misógino en el que la mujer es la base de todos los problemas del hombre. Acá, encima, le destroza el corazón sin problemas.

Lo que el viento se llevó (1939)


 “Frankly, my dear, I don’t give a damn”
“Francamente, querida, me importa un bledo”

No hay mejor te odio que eso. O mejor “te odié porque alguna vez te amé mucho”. Ahora mismo es nada.

El Club de la pelea (1999)


“Man, I see in fight club the strongest and smartest men who’ve ever lived. I see all this potential, and I see squandering. God Damn it, an entire generation pumping gas, waiting tables; slaves with white collars. Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate so we can buy shit we don’t need. We’re the middle children of history, man. No purpose or place. We have no Great War. No Great Depression. Our Great War’s a spiritual war. Our Great Depression is our lives. We’ve all been raised on television to believe that one day we’d all be millionaires and movie gods, and rock stars. But we won’t. And we’re slowly learning that fact. And we’re very, very pissed off.”

“Hombre, veo en El Club de la Pelea a los hombres más fuertes e inteligentes que han vivido. Veo todo este potencial y veo despilfarro. Maldita sea, toda una generación cargando nafta, sirviendo mesas, esclavos con camisa blanca. La publicidad nos hace perseguir autos y casas, trabajar en cosas que odiamos para poder comprar mierdas que no necesitamos. Somos los hijos del medio de la historia, hombre. Sin propósito o lugar. No tenemos Gran Guerra, No tenemos una Gran Depresión. Nuestra Gran Guerra es espiritual. Nuestra Gran Depresión son nuestras vidas. Todos hemos sido criados con la televisión para creer que un día vamos a ser millonarios y dioses del cine y estrellas del rock. Pero no lo aremos. Y lentamente nos estamos dando cuenta. Y estamos muy, muy enojados.”

Tyler Durden era un personaje controversial y, como tal, tenía que tener el carisma suficiente para decir un discurso semejante e involucrar al resto. Su teoría de no necesitar nada era mucho más fuerte que cualquier otra cosa y se lo tomaba de la forma radical que exigía al resto. Este odio a todo lo que somos y representamos se basa en la lógica de pegarse a uno mismo hasta morir.

Casablanca (1942)


“If I thought about you, I'd hate you”
“Si pensara en ti, te odiaría”

Nuestro querido Rick maneja un café y un casino clandestino en esta ciudad que es una suerte de eterna lista de espera para poder salir de Europa e ir hacia Estados Unidos. Al principio, mientras todos viven entre excesos, nosotros lo vemos jugando al ajedrez. Cuando un hombre que no tiene muchos escrúpulos le dice que necesita esconder unas visas y después dice, resignado, que Rick debe odiarlo, recibe esta genial respuesta.

Peligro Inminente (1994)


“I don’t dance, Mr President”
“No sé bailar, señor Presidente”

Jack Ryan había vuelto de luchar contra Pablo Escobar y se dio cuenta de algunos chanchullos de parte del Gobierno. De repente, el presidente habla con él y le pide algo de flexibilidad. Bailemos todos juntos entre estos límites así nos perpetuamos. El macho de américa (e Indiana Jones) responde, al “tipo más poderoso del mundo” en plena cara así y participa en un juicio público.


¿Qué otros “te odio” recuerdan?

No hay comentarios:

Publicar un comentario